古典新訳文庫は玉石混交。カントの『道徳形而上学の基礎付け』は使っている言葉はたしかにやさしいが、論理の筋が通じないところがある。これに対し、プラトンの『饗宴』の訳は素晴らしい。普通の読解力で十分読める。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。